![]() |
© Masao Yamamoto |
X
plačeš jer slepilo razara.
plačeš jer ogledalo ne odražava
tvoju volju.
oblak je pocrneo nad
tobom,
revolver je napunjen.
plačeš jer ključa nema
a vrata su previše jaka.
zato što se i u slepilu
prepoznaje sopstvena krv.
plačeš jer ti slabost pritiska
obrve, kapke
oči.
plačeš gušeći se u izvesnosti
i obnevidelosti.
Ondžaki (Ndalu de Almeida),
savremeni angolski pisac.
Prevela Ana Đorđević
Iz zbirke Ruke pune sunca, Dereta (2011).
Нема коментара:
Постави коментар